‘Amusing’ Blogger translation bug

# on September 27th 2007 at 9:31 am in Health, Internet & Technology, Random Rantings, Sad Stuff

So I was trying out some API connection, for which I had set up an account on Blogger. Now, the profile over there is displayed in Dutch .. And it translates the sign ‘Cancer’ to the disease ‘cancer’ in Dutch:


The correct translation is of course, ‘Kreeft‘.

That’s the problem with homonyms, words written the same, but with different meanings. Kanker in Dutch, really, really only is a disease (or a district in India).

Amusing to some, offending to others…

I wonder how long this wrongly has been displayed — and how long before it’s noticed by someone that’d actually take the effort of sending them an email about it…

- Navaho Gunleg
rss 2 comments
  1. Navaho Gunleg
    November 25th, 2007 | 20:26 | #1

    Today, november 25st, the bug is still there…

  2. January 30th, 2008 | 08:12 | #2

    Heh, this weekend I wanted to show the bug to a friend of mine — and I noticed it has gone.

    “Cancer” now correctly translates to “Kreeft” the constellation and not “Kanker” the decease…

comment on this article

Notice: All comments are moderated. Your comment will appear once approved.

© 2005-2008. All remarks and opinions on this site are the intellectual property of Navaho Gunleg, unless specified otherwise. If you find anything offensive or other wise insulting, just close the damn window.